Love is putting someone else’s needs before yours. – Olaf
愛就是舍己為人。
不知道大家對真愛的定義是什麽呢?是能把對方的話接下去、無條件為對方付出、相同嗜好,還是就是壹個能待在身旁,壹輩子也不會膩的人呢?或是,如同 Olaf 所說的,壹個能舍己為人的人?
Some people are worth melting for. -Olaf
有些人,值得妳為他融化。
* be worth doing sth. 值得…的
This book is not worth reading. I suggest that you don’t waste your time on it.
這本書不值得壹讀,我勸妳不要浪費時間讀它。
* melt (v.) 融化
I hope the snow never melts. I love snowy days!
希望雪永遠不要融化,我愛下雪!
Elsa 與 Anna 姐妹篇
Do you wanna build a snowman? It doesn’t have to be a snowman. — Anna
妳想堆雪人嗎?不堆雪人也行。
For the first time in forever, I won’t be alone – Anna.
長久以來第壹次,我不再寂寞。
* alone (adj.) 單獨的、獨自的
Now that Rachel has adopted a cat, I hope she won’t feel alone again.
既然 Rachel 已經領養了壹隻貓,我希望她不會再感到孤單了。
Can I just say something crazy? -Anna
I love crazy. – Hans.
安娜:我可以說件瘋狂的事嗎?
漢斯:瘋狂是我的菜!
You can’t marry a man you just met – Elsa
妳不能嫁給壹個剛認識的人。
Why do you shut me out? Why do you shut the world out? - Anna
為什麽將我拒之門外,將整個世界拒之門外?
* shut out 把…關在外面
shut 為動詞,本身有「關上;封閉」的意思。shut out 則有「把…關在外面」,這可以指真的把某人關在外面,或是指心靈層面上的抗拒別人的進入。
Don’t shut me out. It is really cold outside.
別把我關在外面,天氣真的很冷!
You don’t have to keep your distance anymore. – Anna
妳不必再拒我於千裏之外。
* keep one’s distance 疏遠;與…保持距離
distance 為名詞,距離的意思。而 keep one’s distance 就是「與…保持距離」的意思,通常會接介系詞 from 再接受詞 sb.,表示與某人保持距離,等於 keep sb. at a distance。
Rachel should really keep her distance from Ross. He is not a good man.
Rachel 真該與 Ross 保持距離,他不是善類。
佳視影音DVD購物網,2019電影排行榜,熱門電影DVD,2019韓劇線上看,韓劇DVD,2019日劇線上看,日劇DVD,DVD影片專賣店,韓劇dvd專賣店,韓劇DVD,台北dvd專賣店,美劇DVD專賣店,2019大陸劇線上看, 2019台劇線上看 ,偶像劇DVD,2019卡通動漫在線觀看,卡通動漫DVD
佳視影音DVD購物網是全台最大影音DVD專賣店,好看的電視影集高清晰的DVD9,提供品種最全美劇DVD,日劇DVD,韓劇DVD,大陸劇DVD,偶像劇DVD,港劇DVD,台劇DVD,熱門電影DVD,卡通動漫DVD,音樂專輯,演唱會等等DVD,輕鬆線上訂購,願妳們高興而來,買的放心,看得舒心,居家娛樂,最佳選擇.
留言列表